このような方へ
1、職場のコミュニケーション改善を模索する方々:
会社や組織内のコミュニケーションスタイルに変化が必要な場合、この文章は新たなアプローチや方針を考える際に参考なります。
2、異文化間での交流を持つ方々:
異なる文化出身の友人、同僚、またはパートナーとのコミュニケーションに苦労している人にとって、この文章は異文化コミュニケーションの課題に関する洞察を提供します。
3、カルチャーショックを経験した方々:
別の文化での生活や仕事経験にカルチャーショックを感じた人にとって、この文章は異なる文化のコミュニケーションスタイルを理解し、適応するのに役立つ情報を提供します。
瞑想歴20年。最近「頭の中をクリア」に出来るようになってきた私の気づきや学びです。
ハイコンテクスト文化とは、一言で言うと「空気を読む文化」。
言葉にしなくても分かってよという文化。
ローコンテクスト文化とは、一言で言うと「言葉で伝え合う文化」。
共通の価値観が少ない状況ではしっかりと言語化しないと伝わらないとういう文化。
違う角度で表現すると、ハイコンテクスト文化とは、「聞き手側が読み取ろうよ」つまり話し手の責任が少し弱めの文化
ローコンテクスト文化とは、話し手が責任を取ろう。
しっかりと言語化しなければダメだよという話し手が責任を取ろういう文化
日本に関しては最もハイコンテクスト文化である。
私は以前この言葉(話)を聞いた時、出来るだけ思っている事、考えている事は明確に相手に伝えようと決めた事を覚えています。
本来この言葉の意味だけで考えれば、共通の価値観やお互いを知っている家族や気心の知れた友人に対しては、少し言葉が少なくてもお互いが理解できるハイコンテクスト文化が強くても良さそうな物ですが、実際の所は相手に対して明確に思っている事、考えている事を伝えています。
逆に会社や社会でのコミュニティーという比較的多くの考え方や価値観を持つ人達の中での方では、しっかりと言葉にして伝えるローコンテクスト文化が強い方が良さそうな物ですが、実際には思った事を明確に伝えていないという事が比較的多いと感じます。
こと仕事においても関係会社の方から明確な答えを求められる事が多くなりました。
明確な取り決めや、答えが曖昧な事に対しては、関係会社の方の動きが停滞する事もあります。
前に進める為に変化が必要なタイミングなのかもしれません。
『言葉で明確に伝え合う』
コミュニケーションへの変化が必要になってきているのを、感じます。
コメント